[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/
[Script Info]
Title: New subtitles
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
Scroll Position: 0
Active Line: 1
Video Zoom Percent: 1
Last Style Storage: Default
Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: ../Premux/[Ryousha]_Barakamon_Mijikamon_(Special)_-_8_[EN-AR].mkv
Video File: ../Premux/[Ryousha]_Barakamon_Mijikamon_(Special)_-_8_[EN-AR].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.625000
Scroll Position: 28
Active Line: 34
Video Position: 1418

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Luxi Sub Sans,55,&H00F9FDFB,&H00003FFF,&H0A422E01,&HDC281400,-1,0,0,0,99,100,0,0,1,4.5,1,2,90,90,50,0
Style: Title,LeviReBrushed,160,&H00000000,&H000000FF,&H00DBEBF2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,1
Style: Sign,Mf Texas Spring,39,&H00FEFFFD,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: Typesett,Mf Texas Spring,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1
Style: TS1,Mf Texas Spring,49,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,5,2,10,10,10,1
Style: Exa,Averia Sans,55,&H00182C9A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: TS2,Mf Texas Spring,40,&H00EDECEA,&H000000FF,&H00705F40,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1
Style: Catatan,Mf Texas Spring,59,&H00ECEDEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,8,10,10,25,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.38,Title,,0,0,0,,{\be0.1\pos(409.444,683.921)}Barakamon
Dialogue: 0,0:00:02.75,0:00:06.12,Title,,0,0,0,,{\be0\fscx67\fscy67\pos(606.538,436.731)}Mijikamon
Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:08.11,Default,,0,0,0,,Sekarang, aku akan bernyanyi.
Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:12.24,Sign,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur2\\fs40\c&H000000&\pos(643.6,539.2)}Aku Akan Melakukan Apapun yang Kau Katakan
Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:12.24,Sign,,0,0,0,,{\fad(300,300)\fad(300,300)\blur0.4\fs40\b1\pos(640,533.2)}Aku Akan Melakukan Apapun yang Kau Katakan
Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:12.24,Sign,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur1.2\c&H000000&\pos(798.595,617.076)}Kotoishi Naru
Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:12.24,Sign,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.5\pos(801.695,613.476)}Kotoishi Naru
Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:12.24,Sign,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur1.2\fs35\c&H000000&\pos(452.58,612.275)}Lirik dan Komposisi
Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:12.24,Sign,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.5\fs35\pos(453.88,608.675)}Lirik dan Komposisi
Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:12.24,Sign,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur1.8\fs30\b1\c&H000000&\pos(775.9,647.171)}Kotoishi Naru
Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:12.24,Sign,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.2\fs30\b1\pos(771.8,644.171)}Kotoishi Naru
Dialogue: 0,0:00:08.32,0:00:10.44,Default,,0,0,0,,Judulnya adalah Aku Akan Melakukan Apapun yang Kau Katakan.
Dialogue: 0,0:00:10.44,0:00:11.86,Default,,0,0,0,,Hadiahnya benar-benar membuatmu senang.
Dialogue: 0,0:00:11.86,0:00:14.53,Default,,0,0,0,,Satu, dua, satu, dua, tiga, empat...
Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:17.20,Default,,0,0,100,,Handa-sensei
Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:19.91,Default,,0,0,100,,Lakukan apapun yang Naru katakan
Dialogue: 0,0:00:19.91,0:00:22.87,Default,,0,0,100,,Segala sesuatu di dunia ini
Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:25.42,Default,,0,0,100,,Ada di antara tangan Naru
Dialogue: 0,0:00:25.42,0:00:28.29,Default,,0,0,100,,Permintaan pertamanya adalah
Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:30.80,Default,,0,0,100,,Terima ini
Dialogue: 0,0:00:30.80,0:00:33.13,Default,,0,0,100,,Dan buat 10 salinan
Dialogue: 0,0:00:33.13,0:00:34.59,Default,,0,0,100,,Begitulah itu di mulai
Dialogue: 0,0:00:34.59,0:00:35.76,Default,,0,0,100,,Pokoknya
Dialogue: 0,0:00:35.76,0:00:38.14,Default,,0,0,100,,Aku bergantung padamu!
Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:38.85,Default,,0,0,0,,Berhenti! Berhenti!
Dialogue: 0,0:00:38.85,0:00:40.10,Default,,0,0,0,,Sampai berapa kau akan bernyanyi?
Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:42.64,Default,,0,0,0,,Itu adalah bagian yang terbaik.
Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:48.15,Default,,0,0,0,,Aku akan bernyanyi tentang keadaan meye- menyedihkan \Natas urusan dunia tanpa menahan diri.
Dialogue: 0,0:00:48.15,0:00:51.61,Default,,0,0,0,,Apakah kau tahu apa yang sedang kau katakan? \NJuga, lidahmu baru saja tergelincir.
Dialogue: 0,0:00:51.61,0:00:54.20,Default,,0,0,0,,Baiklah, permintaan pertama, \Ntolong buatkan 10 salinan dari ini.
Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:54.99,Default,,0,0,0,,Tidak.
Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:56.36,Default,,0,0,0,,Apa? Kalau begitu, 100 salinan.
Dialogue: 0,0:00:56.36,0:00:58.03,Default,,0,0,0,,Aku bilang tidak, dan apa yang kau maksud \Ndengan "kalau begitu"?
Dialogue: 0,0:00:58.03,0:01:02.58,Default,,0,0,0,,Tapi kau menulis "{\i1}apapun yang kau katakan {\i0}".
Dialogue: 0,0:01:02.58,0:01:04.12,Default,,0,0,0,,Masih, tidak.
Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:06.83,Default,,0,0,0,,Kalau begitu ke pengadilan.
Dialogue: 0,0:01:06.83,0:01:07.92,Default,,0,0,0,,Kau melebih-lebihkan ini!
Dialogue: 0,0:01:08.25,0:01:10.13,Default,,0,0,0,,Bukankah kau punya pemintaan yang lebih baik?
Dialogue: 0,0:01:10.42,0:01:13.09,Default,,0,0,0,,Seperti membelikanmu permen, \Natau membantumu belajar.
Dialogue: 0,0:01:13.09,0:01:13.67,Default,,0,0,0,,Apa aku seorang anak kecil?!
Dialogue: 0,0:01:13.67,0:01:14.17,Default,,0,0,0,,Kau memang anak kecil!
Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:19.72,Default,,0,0,0,,Apakah kau yakin Sensei? Dalam episode 9,\N kau akan menemui krisis terbesar dalam hidupmu!
Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:22.22,Default,,0,0,0,,Aku tidak akan membantumu jika \Nkau tetap bertindak seperti ini!
Dialogue: 0,0:01:22.64,0:01:24.56,Default,,0,0,0,,Apa krisis terbesarnya? Beri tahu aku.
Dialogue: 0,0:01:24.56,0:01:25.60,Default,,0,0,0,,Tidak!
Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:27.48,Default,,0,0,0,,Itu benar-benar krisis yang besar,\N bahkan kau mungkin akan mati!
Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:30.90,Default,,0,0,0,,Apa? Sebuah krisis akan membunuhku? Aku takut..!
Dialogue: 0,0:01:30.98,0:01:35.15,Default,,0,0,0,,Apa yang akan terjadi? Akankah Handa Seishuu membuat 10 salinan \Ndari "Aku Akan Melakukan Apapun yang Kau Katakan"?
Dialogue: 0,0:01:35.15,0:01:36.07,Default,,0,0,0,,Tidak!
Dialogue: 0,0:01:36.07,0:01:38.07,Default,,0,0,0,,Apakah dia akan mati! Nantikan itu!
Dialogue: 0,0:01:38.07,0:01:39.28,Default,,0,0,0,,Jangan nantikan itu!